Sunday, 6. April 2014, 23:03 - 23:59, Ö1
[ DEUTSCH ]

KUNSTRADIO - RADIOKUNST





Slika od Zvuka 2


1) „How we knocked down the fence in Varšavska Street“ by Sanja Ivekovic

2) „Color of the Noise“ by Hrvoje Hirsl

3) „Tram Symphony“ by Mladen Stilinovic




A COPY OF THIS PROGRAM CAN BE ORDERED FROM THE "ORF TONBANDDIENST"

Picture of Sound is a programme that was launched on Croatian Radio Three in 2009.  The intention behind it was that, in addition to the critical coverage of contemporary art aired in other programmes, we should provide the possibility for works of art to be created in the programme and to be performed for the first time on the air. We wanted, that is, to encourage a particular kind of audio work, i.e., sound art, which is a branch of contemporary multimedia artistic practices, the origins of which lie principally in visual and conceptual art. At the same time, thanks to the capacities of the radio medium, these works were able to be diffused much more widely than would have been the case had they been performed in, for example, a gallery presentation.
From the launch of Picture of Sound until the end of 2012, forty works were produced and broadcast on Croatian Radio Three. Of these, the first 18 (made from 2009 until the first half of 2010), after being broadcast as part of regular programming, were set down for posterity on a DVD called Picture of Sound released at the end of 2010. On this present record, all the audio works of visual artists created from mid 2010 to the end of 2012 have been collected.

Evelina Turković
Editor, Picture of Sound
(Translated into English: Graham McMaster)

PDF oft he booklet oft he DVD Slika od Zvuka 2: http://radio.hrt.hr/data/files/0c062dd50bed09a6491da9b8202f005073fbd259.pdf

1) „How we knocked down the fence in Varšavska Street“ by Sanja Ivekovic

soundPLAY EXCERPT

(18'51'')

  

Broadcast: 21st  November 2010
Sound engineer: Tomislav Šamec
Our gratitude goes to Fade In and the camerman Lovro Čepelak for providing the sound recording.

The artistic activity of Sanja Iveković, ever since 1970-ies when she was among the first in our midst to begin working in the medium of video, performance or videoperformance, no matter how diverse it is in terms of its themes and media, can still be placed within the general topic of the relation between the private and public. In the beginning, during the 1970-ies and 1980-ies, the dominant question concerned the artist’s personal placing within the society or the relation which she as an individual achieved towards a major group of people in her immediate surroundings. The individual figure of a real woman in conflict with her specific roles, tailored to fit the social stereotypes, prejudices or images imposed by media, develops alongside as a major, and since that time permanent, subject matter in the work of Sanja Iveković. The effect of defamiliarization is produced by the language of the medium itself. Sanja Iveković acts similarly in her public works and in the works where she delivers direct political messages. What we have here is an infiltration into the actual condition, which then adapts itself changing its semantics in the favour of a particular problem’s public announcement. The effect may be compared, said Bojana Pejić, while writing about the public works of Sanja Iveković, with 'public cuts'.
The audio work of Sanja Iveković for the broadcast ‘Picture of Sound’ was also made in this context. It was conceived as a cut in the space of media which will try to memorize a certain moment, both private (artist’s) and collective one. This is a work where Sanja Iveković, to use the words of Bojana Pejić again, 'primarily works with and against exclusion from the public, with questions, processes and/or relations which begin to lose their social invisibility through her artistic works.’
E.T. (Translated into English: Dinko Telećan)


2) „Color of the Noise“ by Hrvoje Hirsl

soundPLAY EXCERPT

(25’14”)



Broadcast: 22nd May 2011
Participation: Gordana Gojčeta

Preceding the audio-work for the program 'Picture of Sound' Hrvoje Hiršl conceived of a work which literally transforms image into sound.  Intended as a diptych it represents two large black screens suspended on the gallery wall to which from behind attaches stereo equipment.  The sound waves then vibrate the surface of the canvas.  The intention was an 'attempt to overcome technical aspects of painting in order to reach the purest, most abstract image.'
This orientation toward the minimal, with references to the history of contemporary art, to the beginning of abstract art, to suprematism, to the authors like Malevich or Cage, is evident throughout the Hiršl’s opus.  Naturally, these references are only a starting point, a center from which one is to continue exploration of the contemporary issues. Thus the question of the medium is of crucial importance.  What happens to content in the case of the media transmission?  Can an error be exploited creatively when, according to Hiršl, the medium becomes 'a producer and not solely a reproducer'.  Similarly, the installation '3 Narrators' has shown the three stereo speakers with fractured membranes emitting pure sound.  Due to their flaw the sound took unpredictable turns and gradually has became more and more distorted.  The medium did not remain a passive transmitter but has changed into an active factor shaping the final auditive image.
White noise is often perceived as a sound with flaw or interference.  It does not contain any useful information; it is defined as the sound without amplitude, or lacking pattern; it is marked only by its continuity, the constant repetition of the same frequency.  White noise can be measured against the pure signal which then determines its frequency spectrum. These are named by colors: most often defined as white, but also pink, red, blue, purple or gray noise.
These types of noise, sounds with zero content, or minimum of radio transmission while broadcast are perceived as interference or side effect in the radio transmission —they also represent the opening point of the audio-work 'Color of the Noise'.  With mathematical precision and statistical arrangement, Hiršl  transforms them into an auditive subject matter.  The white noise meanwhile has not been changed, yet the simple process of editing has turned it into its opposite, into the sound composition itself.
E.T. (Translated into English: Boris Gregorić)


3) „Tram Symphony“ by Mladen Stilinovic

soundPLAY EXCERPT

(18'14”)

Broadcast: 20st November 2011
Sound engineer:  Katarina Barišić

For the ‘Tram Symphony’, similar to the project of the Group of Six from the middle of 1970's and their various conceptual 'exhibition-actions', Mladen Stilinović took to the streets  to record sounds of daily traffic.  His approach was similar to his other media work.  To isolate a phenomenon —be it a color, sentence or visual sign —from its natural environment, city streets and daily life, and to use them as signs within a personal vocabulary.  The sign remains symbolic, but at the same time it becomes ironic and de-symbolized.  In the same vein Stilinović, among other projects, took over and turned into absurdity the various socialist era catchwords and slogans; for example those dealing with the issues of labour and progress.  When using color red this act simultaneously represents a symbol for certain period of time; it also, according to the author’s words, attempts to achieve the 'de-symbolized' status.  Likewise, by rearranging headlines of the day,  he transforms them into his own slogans and catchwords... Stilinović understands the broad social issue of Labor, auto-referentially as the question of art and its value in the society by using strong dosage of self-irony.  Thus the series of photographs depicting the artist asleep, taken between 1973 and 1983, is ironically entitled 'The artist at work'.  In 'Ode to Laziness' Stilinović writes: “Artists from the East were lazy and impoverished because the whole system of the extraneous factors such as gallery and museum networking, the system of grant writing et al, did not exist. Thus they had plenty of time to focus on —art and laziness.  And while they were producing the former, they knew it was to no avail, that is was all good for nothing.”  From this it becomes apparent that Stilinović, under the guise of the absurd and the comical, speaks of one of the possible ways in which artist copes with the social context which neither accepts him nor places much value upon his work.
E.T. (Translated into English: Boris Gregorić)

[TOP]



PROGRAM
CALENDAR