JÁNOS SUGÁR

http://subsol.c3.hu/subsol_2/contributors/sugarbio.html
http://www.pipacs.hu/2b/sugarjanos.html

[Biography]
STATEMENT [English]

How can something be made perfect? It will automatically be faultless if we do not leave room for any doubt. Doubt is the reaction, the turbulence of memories, and the more it must face the new, the stronger it will become. It is, in fact, the protest of the present against a future it cannot apprehend. Where there are no alternatives, that is the new - unclassifiable, because during the course of its evolution it becomes sacred, that is to say, "non-criticizable". (It is not practical to criticize.) The only assisting possibility is if we attempt to become accustomed to it. And this will not be altered by the fact that what we have to become accustomed to is a product of our own. This is why openings of exhibitions are always so painful. By carrying out the most questionable ideas - those with the weakest ties to the present - we can increase the speed of the future. We can squeeze out answers with which we only have to find the moment when the questions were posed. There is no authenticity or shall we say professionalism in starting out, only stubbornness, in other words: lobotomy. All in all, the start is always incidental. All set targets remain at the standard of the moment they are set, therefore will be surpassed during the phases of accomplishment.

János Sugár, 1989


STATEMENT [Deutsch]

Wie kann etwas perfekt gemacht werden? Es wird automatisch einwandfrei sein, wenn wir keinen Raum für den Zweifel lassen. Zweifel ist die Reaktion, die Unruhe der Erinnerungen, und je mehr er dem Neuen gegenübertritt, desto stärker wird er. Er ist, in der Tat, der Protest der Gegenwart gegen eine Zukunft, die er nicht erfassen kann. Wo es keine Alternativen gibt, dort ist das Neue, unklassifizierbar, da es im Laufe seiner Entwicklung heilig wird, dh. "nicht-kritisierbar". (Es ist praktisch nicht angebracht zu kritisieren.) Die einzig förderliche Möglichkeit ist, daß das, woran wir uns gewöhnen müssen, unser eigenes Produkt ist. Und das wird auch nicht durch die Tatsache verändert, daß wir uns daran gewöhnen müssen, wie an ein eigenes Produkt. Damit hängt zusammen, daß Ausstellungseröffnungen immer so unangenehm sind. Bei derAusführung der am meisten fragwürdigen Ideen - der mit der geringsten Bindung an die Gegenwart - können wir die Geschwindigkeit der Zukunft erhöhen. Wir können Antworten herausfiltern, mit denen wir nur den Moment finden müssen, wann die Frage gestellt wurde. Es gibt keine Authenzität oder sollen wir sagen Professionalität im Anfangen, nur Eigensinn, mit anderen Worten: Lobotomie. Alles in allem, ist der Anfang immer zufällig. Alle gesetzten Ziele bleiben auf der Stufe des Moments, indem sie gesetzt wurden, weswegen sie während der Ausführungsphase überschritten werden.

János Sugár, 1989


BIOGRAPHY

János Sugár (1958)

1979 - 84: Attended the Hungarian Academy of Fine Art, Budapest (Department of Sculpture.)
1980 - 86: member of the group "Indigo", led by Miklós Erdély.
1990 - 95: Committee member of the Béla Balázs Film Studiohe
1990 - ... : lecturer at the newly (1990) established Intermedia Dept., Hungarian Academy of Fine Arts.
1994 - visiting artist in the Cleveland Institut of Art.


SELECTED SOLO EXHIBITIONS

1984 - Bercsényi Club, Budapest
1985 - Adolf Fényes Gallery, Budapest
1986 - Studio Gallery, Budapest
1987 - Liget Gallery, Budapest
1988 - Institut Francais, Budapest
1989 - Salone Villa Romana, Florence
1990 - Lajos-street Gallery, Budapest
1991 - Ujlak Exhibition Space, Budapest
1992 - Knoll Gallery, Budapest
1993 - Knoll Gallery, Vienna
1993 - Galerie Freiberger, Mürzzuschlag, Austria

SELECTED GROUP EXHIBITIONS

1980 - 86 - Eighteen exhibitions and happenings with the INDIGO group.
1988 - 5th Biennial of European Graphic Art, Heidelberg, BRD
1989 - "A Different View", Experiments in Photography, Ernst Museum, Budapest
1990 - "Triumph, the Uninhabitable", Charlottenborg Copenhagen
- 8 th Int. Triennal of Small Sculpture, Mücsarnok, Budapest (awarded the Grand Prize)
1991 - "European Unknown", Palac Sztuki, Cracow
- "Kunst, Europa", Gesellschaft für Aktuelle Kunst, Bremen
- "Sub Voce" Video Installation, Mücsarnok,Budapest
- 21. Biennial of Sao Paolo, Museo de Arte Contemporaneo, Sao Paolo
- Trigon, " 8x2 aus 7", Neue Galerie am Landesmuseum Joanneum, Graz
1992 - "Revisions", Experimental Art Foundation, Adelaide, Australia
- "Documenta IX", Kassel


PERFORMANCES

1984 - "Fast Culture", Kossuth Club, Budapest
1985 - "Fast Culture", Kossuth Club, Budapest
1986 - "Fast Culture", Kossuth Club, Budapest
1987 - "Fast Culture", Kossuth Club, Budapest
    "The Circle and the Dawn", New York Café, Kassel
1988 -"Fast Culture", Kossuth Club, Budapest
1990 - "Vidéo - performances téléphoniques", Budapest - Albi
1992 - "Strecke durch Zeit", Künstlerhaus Bethanien, Berlin
"The Repression of Alchemy", Merlin Theatre, Budapest 1994 - "The Moment Before which We Cannot Speak about Physics",
garage at Hotel Opera, Budapest "White Hole", Student Island, Budapest


FILMS

1983 - "This Type of Intention is on the Border of Credibility", 16 mm, 7 min.
(standard copy: 1989,) BBS production
1985 - "Persian Walk" color, 16 mm, 50 min., (standard copy: 1989), BBS
1987 - "Tweedle" (with L. Révész,) BW, 16 mm, 5 min. BBS
1992 - "Camera in Trouble" color, 16 mm, 70 min, BBS
1993 - "Ambigous Window" BW + colour 16 mm, 17 min, BBS
1994 - "Faust Again" BW, 35mm, 110 min, BBS (under production)


SELECTED VIDEOS

1987 - "Fotex Faust" U-matic, 9 min. BBS
1988 - "The Immortal Culprits" U-matic, 30 min. BBS
1990 - "Faust Forward" U-matic, 3 min. BBS
1991 - "Misunderstandings" TV series, 5x28 min. FRIZ production


Sendungen im ORF-Kunstradio

13. 10. 1988: "With the eyes shut"
24. 4. 1988: "Traurige, traurige Himmelsrichtungen, traurige"



BIOGRAPHIES