RIVERS&BRIDGES --- JOCELYN ROBERT

TEXT[1][2][3][4][5] [6] FIGURES [1&2] [3&4]
[english]



Québec, le 5 janvier 1996


Cher Janos

Chère Elisabeth

Chère Heidi

voici une série de documents (en papier ou en électrons). Quelques-uns sont techniques, d'autres organisationnels, certains théoriques, les autres sont ce qu'ils sont.

Je pense que la meilleure façon pour nous de mettre sur pied Bridges & Rivers: la traduction inversée comme stratégie de création est une correspondance additive, un processus continu d'échanges. Il y a plusieurs raisons pour cela, et l'échéancier n'est pas la moindre.

Selon ce qui est proposé dans les documents qui suivent, l'outil de communication de base pour la construction de Bridges & Rivers sera encore le papier et la poste. Le plus petit dénominateur commun. D'autres outils peuvent être et seront utilisés, mais je crois que ce serait souhaitable que tous les documents apparaissent à un moment dans les mains de tous les participants.

Jetez un coup d'oeil, et si ça semble ok, je crois que ces documents devraient devenir le premier envoi d'une série d'enveloppes blanches avec BRIDGES & RIVERS : ACHETEZ UN CARTABLE écrit en grosses lettres dessus.

Au plaisir

Jocelyn Robert


Note 1 : l'adresse de contact pour Janos n'est pas sur la liste que les gens de Budapest nous ont fait parvenir. Elle devrait faire partie de cet envoi avec la liste complète. C'est un document de base.

Note 2 : Dans le texte, je propose un centre pour la collection et la re-distribution du courrier. Je pense que l'ORF devrait s'en charger. Qu'en pensez-vous ? Est-ce possible ?

[TOP]